Forum bei Thomas Mann
Autor
Thema: "Fantasie haben heisst nicht, ...
 
Robert White
Quelle/Übersetzung eines Zitats
Erstellt am 20.03.2007 11:01
Kann jemand mir die Quelle (d.h. Buch bzw. Veranstaltung) des Zitats Thomas Manns

"Fantasie haben heißt nicht, sich etwas auszudenken, es heißt, sich aus den Dingen etwas zu machen."

sagen, und ferner, wie die übliche englische Übersetzung des Zitats lautet (vorausgesetztz, dass so eine übersetzung überhaut gibt!).

Herzlichen Dank im Voraus.

Bob White
 
Wulf Rehder
Phantasie haben
Erstellt am 26.05.2011 07:38
Das Zitat

„Phantasie haben heißt nicht, sich etwas ausdenken; es heisst, sich aus den Dingen etwas machen.“

stammt aus Thomas Manns „Meerfahrt mit Don Quijote“, im Gesamtwerk IX, Seite 430.

Auf Englisch etwa: „Having a good imagination doesn’t mean inventing something; it means making something (sc. Meaningful, useful) of it.”

Das Zitat geht weiter mit einem Bindestrich: “ — und das ist natürlich nicht weltmännisch. Wir sind unwahrscheinlicherweise im Begriffe, die Kolumbusfahrt ins Überwestliche zu erneuern; ...“ Which is something like: „- and that’s obviously not cosmopolitan. Improbably, we are about to redo Columbus’ journey to the West-beyond-theWest; ...“

Wulf Rehder